होरी रे होरी आई रे
(Holi has arrived, Holi has arrived,)
होरी रे होरी आई रे
(Holi has arrived, Holi has arrived.)
रंग भर के झोली लायो रे
(He has brought a bag full of colors,)
कान्हा आयो रे, कान्हा आयो रे
(Kanha has arrived, Kanha has arrived.)
होली में रास रचायो रे
(He is here to celebrate the joyous Raas of Holi,)
कान्हा आयो रे, कान्हा आयो रे
(Kanha has arrived, Kanha has arrived.)
उड़ा गुलाल भरी पिचकारी,
(The air is filled with gulal and water sprays from pichkaris,)
रंग डारी बरसाने वाली,
(The girls of Barsana have showered colors.)
अब तो खेलन आजा राधे,
(Come play now, Radhe,)
मोरे संग होली रंगवाली!
(Play Holi with me, full of vibrant colors!)
गोरी से लाल हां,
(From fair to red, yes,)
गोरी से लाल हां,
(From fair to red, yes,)
गोरी से लाल बनाए गयो री,
(The charming Krishna has turned Radha red with color.)
बांकों कृष्ण मुरारी!
(The playful Krishna Murari!)
राधा हमरी सीधी साधी,
(Our Radha is simple and sweet,)
टेढ़ो कृष्ण कन्हैया!
(But Krishna is mischievous and playful!)
वृंदावन रंग डारो,
(All of Vrindavan is drenched in colors,)
झूमे दाऊ जी के भईया!
(And even Balram, Krishna’s elder brother, is dancing in joy!)
अरे होली हुई बड़ी बेहाल,
(Oh! This Holi has become wild,)
रंग डारो गोकुल का लाल!
(The son of Gokul has started the color play!)
गोपीन हाथ लगी पिचकारी,
(The Gopis have grabbed the water guns,)
आज ना छोड़े राधा प्यारी!
(And today, they won’t spare dear Radha!)
काले से लाल हां,
(From dark to red, yes,)
काले से लाल हां,
(From dark to red, yes,)
काले से लाल बनाए गई रे,
(Krishna has turned red with colors,)
छोरी बरसाने वाली!
(Thanks to the girls of Barsana!)
भर पिचकारी रंग केसरिया,
(The water guns are filled with saffron-colored water,)
सखियों पे बरसावे,
(And are being sprayed on all the friends!)
देख संवरिया नई चुनरिया,
(Seeing my beloved in a new scarf,)
सारे शोर मचावे!
(Everyone is shouting and celebrating!)
नाचे संग में गोपी ग्वाल,
(The Gopis and Gwalas are dancing together,)
रंगी राधिका और नन्दलाल!
(Radha and Nandlal are drenched in colors!)
ऐसी भई बिरज की होली,
(Such is the Holi of Braj,)
झूमे नाचे मचे बवाल!
(Where everyone dances, rejoices, and celebrates wildly!)
काले से लाल हां,
(From dark to red, yes,)
गोरी से लाल हां,
(From fair to red, yes.)
काले से लाल बनाए गई रे,
(Krishna has turned red with colors,)
छोरी बरसाने वाली!
(Thanks to the girls of Barsana!)
गोरी से लाल बनाए गयो री,
(The charming Krishna has turned Radha red with color,)
बांकों कृष्ण मुरारी!
(The playful Krishna Murari!)
नेक आगे आ, श्याम तोहपे रंग डारूं,
(Come forward, Shyam, let me throw colors on you!)
नेक आगे आ!
(Come forward!)
हम्बे नेक आगे आ,
(Bravely step forward,)
टेढ़े नेक आगे आ!
(Even if you step forward mischievously!)
हम्बे नेक आगे आ,
(Bravely step forward,)
टेढ़े नेक आगे आ!
(Even if you step forward mischievously!)
हरे कृष्ण हरे कृष्ण, कृष्ण कृष्ण हरे कृष्ण,
(Hare Krishna, Hare Krishna, Krishna Krishna, Hare Krishna,)
हरे राम हरे राम, राम राम हरे रंग!
(Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, in this colorful festival!)